Clattery MacHinery on Poetry

April 20, 2008

The Pee in the Pool of On Line Poetry, by Terreson

______

 


 

Editor’s note:

You’re a poet or you’d like to be, and you’re at home or maybe work, with your computer.    Wouldn’t it be great to write a poem and post it into a forum for others like yourself to read and give feedback on, maybe spiff up some of your work, get it ready to submit somewhere, learn a few things or a few things more, find some creative, inspiring people?

The forum conversations could tend along the lines of the letters between poet Hart Crane and the editor of Poetry, Harriet Monroe.    Within the recent article in the New York Review of Books, A Great American Visionary, Colm Tóibín discusses the give and take between Monroe and Crane after he submitted his poem “At Melville’s Tomb” to her.    Here is the end of that discussion:

Monroe had commented as well on the opening of the last stanza:

          Compass, quadrant and sextant contrive
          No farther tides….

“Nor do compass, quadrant and sextant,” she wrote, “contrive tides, they merely record them, I believe.”

“Hasn’t it often occurred,” Crane replied,

that instruments originally invented for record and computation have inadvertently so extended the concepts of the entity they were invented to measure (concepts of space, etc.) in the mind and imagination that employed them, that they may metaphorically be said to have extended the original boundaries of the entity measured?

In the same letter, he quoted from Blake and T.S. Eliot to show how the language of the poetry he wrote and admired did not simply ignore logic, it sought to find a logic deeply embedded in metaphor and suggestion.

Wouldn’t it be great to be a modern-day Hart Crane and find a Harriet Monroe to discuss such matters of creativity with? To this end, there is an article here at Clattery MacHinery on Poetry called 25 Online Poetry Forums and Workshops where you can click and explore select poetry forums.    To this same end, you could explore “The IBPC Boards” on the sidebar of The InterBoard Poetry Community web site to see where you might belong and how the conversations tend.    What a perfect place, the internet, where from the comfort of your own home, from wherever the creative urge strikes, you may share your poetry, and enter discussions on poetry with like-minded people.    Maybe, however, you cannot, or it is just not that easy.    Maybe there are community tendencies or social constrictions that would discourage you, and you would give up on this idea.    Maybe on line poetry has grown so large, that it is time for it to look at itself, like any legitimate field must.

Everything written below is by Terreson.

–Clattery MacHinery on Poetry

 

 

 

______

 

Dear Reader,

Are poetry boards good for poetry?

I wonder if anyone else has wondered about something: are online poetry boards good for poetry?    A subset of questions might run something like this.    Do the boards benefit poets, the new and inexperienced especially who, in most cases, are grappling with the vital stuff of finding an authentic voice, gaining confidence in themselves, working through the canon, trying to figure out if they have something essential to say, and all at the same time?    Do the boards, viewed as communities, engender poetry whose language is also authentic or do they falsify the poetry experience?    Another question comes to mind.    Is even the notion of an online poetry community good for poetry?    And maybe one last question.    What impact on poets, and on poetry itself, do the parameters, the rules of conduct and the by-laws, of many boards have?

I think it possible that the poetry board experience falsifies poetry and renders it inauthentic, which is a peculiar thing to have to say about online sites many poets, new and experienced, flock to both in order to improve their skills and to find like-minded people who are devoted to the art in the first place.    In the history of poetry, and with rare exception, no such community of poets and their critics has ever produced first-rate poems.    To the extent poetry is a community it is more like an unendowed college, with each collegian operating in tandem and usually alone.    Simply put poetry has always had the features of a cottage industry standing outside notions of community.    A notable exception might be Mallarme’s famous Tuesday nights in Paris when fellow Symbolists gathered at his home to read their poems to each other.    Even here, however, I am not aware that those poets engaged in analysis, criticism, parsing and such.    Certainly they were motivated to create a, then, radically new aesthetic, a defined program in which they each had a vital interest.    But whether or not community, in and of itself, is beneficial or harmful to poetry is a larger question, looking almost existential actually, and best left to individual poets to sort through.    The smaller, more manageable question might again be this:    generally speaking, are public poetry boards operationally designed in such a way that they kill the art by falsifying the experience or do they benefit the art?

Here is some of what I’ve come to suspect, and drawing on nearly ten years of participating in various online poetry communities, both on the boards and in the chat rooms.
 
Terreson
 

 

 

______

 

The Pee in the Pool of On Line Poetry: Are poetry boards good for poetry?

 

Notions of Community.

Boards and rooms tend to place first emphasis on community cohesion, with poetry, poetry-related conversation, and the free exchange of ideas viewed as secondary.    It is interesting to view a poem allowed in the name of free speech that expresses violence, threats of violence, bigotry, and sexism.    Then to notice how the exchange of views in heated debate is closely monitored by moderators, often admonished, sometimes deleted from a forum as inflammatory.    The contradiction is interesting.    What it signifies is that a particular board’s community cohesion, and its culture, is an animal in its own right and takes precedence over the artistic project(s).    The mantra frequently expressed is: ’be nice.’    The suspicion, however, is that what actually matters, and in top down fashion, is the board’s culture and not the poetry or the exchange over ideas concerning poetry.    So the question becomes: does such a culture falsify the poetry experience?    Does it tell the online poet, say, that parenthetical bitch language in a poem is okay, whereas honesty in critical discussion is not?    My sense is that the free exchange of ideas is viewed as dangerous to community, but that poetry is not, since, it honestly doesn’t matter.
 

Poet/Critic Dialogue.

Rarely, if ever, is the meaningful dialogue allowed between the posting poet and the posting critic.    Board guidelines tend to explicitly discourage the exchange.    Poets are even told to thank the critic no matter what has been offered in the way of critical response.    The password defining the parameters of the poet to critic relationship is “don’t crit the critter.”    It is a rule, an effective gag order, that causes the head to wag and wobble, and one again I believe designed more for the sake of community cohesion than for the sake of the poet and poetry.    The unfortunate consequence is that poet is put at the disadvantage, while critic is allowed to say practically anything with impunity, no matter how uncomprehending, or even biased.

Common sense suggests that the critic is no more likely to know the nature of good poetry than is the poet.    I know of no case in the history of literary criticism where a school of thought has not been superseded eventually by another or taken to task for what it failed to understand.    And the suspicion becomes twofold: comments on a poem are often made only to satisfy a required number of commentaries in order to get a poem posted, and critics can, often do, comment in a compensatory, self-serving fashion, or with a bias that frequently disenables their perspective.    Add to this the extent to which online critics often do not bother to ground themselves in both the canon of poetry and critical theory, and, again, question of motivation comes into play.

Why then should a commentator be given a license the posting poet is not allowed?    It was Auden who divided the world into two camps.    The prolific and the devourer.    In the first camp he put poets along with farmers.    In the second he put professional critics along with politicians.    This rather begs the further question: if poetry boards sanction the frequently inept critic for whom are the boards meant?    Are poets, the bread and butter of poetry boards, also its fodder?    If so, here again there appears to be a falsification of the poetry experience online that is not healthy, especially for the new poet.
 

Poetry Board as Workshop.

Then there is the proposition that poetry boards are intended to function as workshops.    I am satisfied that, by and large, the public boards fail in this function.    First, emphasis is placed on production and not on refinement.    Here too the system of criticism contributes by its own lack of authenticity, by its lack of in-depth reading, and by its lack of sincerity.    And, secondly, the sheer size of many boards is neither conducive to meaningful exchange nor to the kind of developed relationships between poets that can best benefit artistic growth.    Having been a member of a small, private board for nearly two years where the members have had the chance to follow each other’s progress and where, because of the shared history, each other’s poetry is followed, commented on, entered into with greater comprehension, I am convinced of the failure of the larger boards to function as workshops in a meaningful sense of the office.
 

The Insincere Reader.

Participating members can also contribute to the falsifying of poetry.    While I’ve met many poets, new and old, clearly devoted to the discipline for its own sake, and who have both the instinct and the hunger for authentic poetry, two contrary salients stand out.    First, there are the scores of posted responses to poems entirely lacking in sincerity.    They tend to be complimentary and generic.    Recently I was reminded how Donald Hall once decried America’s growing number of “McPoets,” products of false praise and encouragement without the supporting evidence of talent and ability.    If poetry is to be taken seriously the inflationary effect of the unwarranted compliment becomes a serious problem.
 

Anti-intellectual Element.

Then there is the anti-intellectual element on poetry boards.    If, as Yeats thought, poetry is to speak to the whole body and to the whole of the human experience, then it must speak to the whole soma, to the senses, to the ear, to the groin as much as to the head.    In brief: poetry must be as much a felt experience as the felt experience thought about.    And yet there are those, none too few, who would disallow from the boards exchanges in poetics, prosody, and critical thinking.    This is not a good sign.    It does not bode well for poetry.       

 

 
from Gitanjali and Fruit-Gathering by Rabinadrath Tagore, introduction by, the frontispiece by Nandalal Bose
 

Interboard Understanding.

There also seems to be a collusion between public poetry boards that speaks to something resembling a backroom politicians’ understanding.    On many boards, at least, members are not allowed to raise questions about other boards and, by extension, about the design and the parameters of the online poetry board system in general.    Again, the head is made to wag and wobble.    The circumstance speaks to a cartel of shared interests among board administrators.    It too suggests a culture that has less to do with poets and poetry and more to do with safe-guarding its own green zone, what again must end up falsifying the poetry experience on line.

If poets are discouraged from raising questions and challenging precepts in their own community how then can they be expected to see to one of poetry’s cardinal responsibilities, that of breaking taboo and challenging clichés in behavior, perception, and language?    Viewed from a certain standpoint, vital poetry keeps as a danger to the community, be the township bureaucratic, corporate, or domestic.    And I am persuaded that as much is expected of poetry by the many townships.    So what is to be made of a circumstance in which poetry’s own township displays the bunker mentality?   
 

Board Administrations.

I’ve saved the most serious question for last: does the poetry board infrastructure of moderators and site administrators benefit the poet and create a free range environment encouraging poetry?    Closest to the point, does it actually engender the community the system is designed to keep in place?    Here my question is rhetorical as I am persuaded the answer is no.    I have spent some few years as both a board moderator and as a poetry chat room host.    I am settled in the opinion that the greatest danger to poetry on line is the governing system of board moderators and site administrators, which system proves the Orwellian insight.    All animals are created equal, some more than others.    An insight that cannot be more abhorrent to artists in general, poets in particular, whose vocation requires they be slightly anarchistic, certainly free wheeling and passionate in their convictions, if they are to keep creative in their artistic personalities.

I’ve heard all the arguments for the necessity of the governance, which is what it is.    The salient of which might be that the system safeguards public poetry boards from so-called trollers.    The history of the system suggests that the abuses meted out by moderators and site administrators with the tools to delete posts and ban members rather outweigh the safeguards.    A poetry board’s rules and by-laws is often a matter of subjective interpretation, something that fundamentally comes into play.

On a member’s side of the divide, it is clear that moderators are allowed more liberties than they are.    And among members it is generally recognized that a moderator’s own poem should not be taken too closely to account, that a deferential comment, even if falsely given, is best.    (And I guess I must wonder how the circumstance affects the inexperienced poet who perhaps notices the insincere comment on a moderator‘s poem, often praising it without warrant.)    It is also clear that to question a moderator brings down on the member the approbation of other staff moderators, that to criticize a moderator’s poem can result in the same.    When this happens there is an unmistakable closing-of-ranks, and the divide that all too many members know becomes sharper, more well defined, and sends out a certain other, Orwellian message.    Of all the online poetry board features, the politics infused into the environment by the two-tiered system of moderators/site administrators and members may just be the most pernicious, may be what falsifies the online poetry experience the most, at least when the experience is viewed as an artistic project.

The on line poetry experience is not limited to the posting, public airing of a poem.    Nor is it limited to the poet/critic exchange.    To say it again, at its best it is a free range environment, call it a Montessori school yard.    As the system stands I think it possible it is not just a failure, but a betrayal of the instinct for poetry.    Back in 1991 Robert Bly put together a collection of essays on American poetry: “American Poetry: Wildness and Domesticity.”    The collection includes an interview with Bly, conducted by Wayne Dodd.    From the interview:

“Dodd: ‘It may also be that poets will be afraid to risk doing the really different thing, that might seem to be profoundly true to them nonetheless, for fear of being accused of peeing on the floor.’

Bly: ‘Oh, indeed!    That’s right!    I’m sure that the reviewers of Pound’s early work, which had a lot of freaky originality, accused him constantly of being poorly house-trained.    What would originality look like today? . . . It’s possible that originality comes when the man or woman disobeys the collective.    The cause of tameness is fear.    The collective says: “If you do your training well and become a nice boy or girl we will love you.”    We want that.    So a terrible fear comes.    It is a fear that we will lose the love of the collective.    I have felt that intensely.    What the collective offers is not even love, that is what is so horrible, but a kind of absence of loneliness.    Its companionship is ambiguous, like mother love.’”

In my view the collective Bly speaks of and the poetry board culture I draw attention to, at least as it perpetuates itself with an eye to its own maintenance, bear a certain family resemblance.
 

 

 

______

 

Terreson is an itinerant poet, sometime novelist, short fiction writer, and essayist.    Originally from Florida he presently lives in Louisiana where he assists in research into honey bee genomics.    He welcomes your comments at terecone {at} aol {dot} com.
 

______

 

______

 

March 10, 2008

Life and Death from Beijing: a Poetry Sequence by Luisetta Mudie and Dreamer Fei

~~~~~
 

execution-by-yues-minjun.jpg
 

Editor’s note:

The title of this post derives from one of the most important memoirs of the last century, Life and Death in Shanghai by Nien Cheng, which came out in 1987.   She recounts in that book her imprisonment by the Red Guard during Mao Zedong’s Cultural Revolution (1966-1976). Politically speaking, her work represents what many of us would know about China during that time period.

Shortly after that book’s publication, the Tiananmen Square protests of 1989 took place in Beijing, in which upwards of 3,000 protesters, were killed or injured on orders from the Chinese goverment.   These protesters, many of them students, were by and large calling for democracy.

Here we are, approximately two decades later again, and it is the year of the Beijing Olympic Games.   Before the world supports, boycotts, or protests these games, or decides which grounds they will do this on; as events surrounding these issues surface through the media, we in the West may want to take a look at the heart of China, via the heart of one Chinese man, a poet.   Media can blind us to a fact we well know, that a big part of China’s heart is in poetry, and we need this information.

Everything written below here is either written or translated by Luisetta Mudie, who begins with a letter to you, her reader.

–Clattery MacHinery on Poetry

 

 

 

~~~~~
 

 

luisetta-mudie.jpg

 

 

 

 

 

 

Dear Reader,

A journalist friend of mine who is also a poet recently went back to China after 18 years in the US.   He was on the Square the night of the Tiananmen massacre.   Below are some prose reflections on his trip, but also some poems of his and mine relating to Tiananmen, to China, and about his son, who holds his sense of the future.

the-goddess-of-democracy-in-tiananmen-square.jpgThe prose and the poems were written by him in Chinese and rendered by me in English.   There may be other poems written by me at the same time, or in answer to his poems, as we had an ongoing poetic dialogue.   Chronologically, the poem sequence came before the prose, and is the culmination of a three-year dialogue between us, in which the poet is trying to move beyond both the concrete horrors of his student past, and, crucially, the numinous might-have-beens which haunt his generation.

It took those of his generation far longer to give up their longing for the idealized figures common to passionate young souls than it did for most of us, because those figures were made godlike and ultimately untouchable by the massacre that followed their emergence on the Square.   This passion that should have carried them into human life was forced instead into a twilight world of denial and strange attraction by the deaths that night in Beijing, and the government’s largely successful attempts to rewrite history.

But if we have the inclination, a poetic bent towards shade as well as light, those too-good angelic figures will show their true nature, which is also daimonic, and lead us into realms proper to poetry.

He would rather use his pen-name, Dreamer Fei, to avoid being identified.

Warmly,

Luisetta Mudie
Radio Free Asia
RFA Unplugged
 

 

~~~~~
 

 
boydragonpapercut.jpg
 

~~~~~
 

by Dreamer Fei
 

The Road Home
 

The giant Boeing 747 whistles through the thick dark cloud and white smog above the city, and touches down in a drastic way, reminding me that I am home again, after 18 hours of flight and 18 years of nostalgia.

It is about an hour’s drive from the airport to my parents’ apartment.   My cousin wanted to pick me up at the airport and show off his new Toyota Camry, but I declined.   I want to relax on the long journey home to adjust to the reverse culture shock of re-entry.   I have been warned about it by many overseas Chinese.   I get a cab; it costs 10 bucks.   I doze off as it snakes through the city traffic.

I was born and grew up in China.   Even after 18 years in America, I still eat Chinese food at least once a day.   Reading Chinese books is one of my favorite pastimes.   China is remote for me, yet it has continued to haunt my dreams.

tiananmen-square-1989-379x278.jpgI was a college student in 1989 and an eyewitness to the shootings and killings that night along Changan Avenue.   I was almost shot when I tried to persuade the soldiers not to fire on us.   I fled the country shortly after the tragedy.   But the tear gas, tanks, and crushed bodies permeated my dreams.   In one scene, I try to hold a fellow student crushed by a tank, and realize his two legs are gone, with only blood gushing from his body.   Such scenes are rewound and played again, night after night.   No time for healing after such an event.

It has been 18 years since I set foot in my hometown.   The cab brakes a bit and I wake up.   We are on the freeway.   Surprisingly, it has 12 lanes and is as good as any interstate in the U.S., if not better.   It is even more surprising that, along the freeway, you can see signs for W-Mart, Cosco, McDonalds, KFC, and Domino’s Pizza as well as Starbucks Coffee and IKEA, not to mention a Mobil gas station every 10 miles.

Am I in China? Did I take the right flight? In the days that follow, there are even more surprises in store.
 

Day one:   Environment Day

The drum beats.   Firecrackers plus the loudspeakers are deafening.   In the unsettled dust and smoke caused by the fireworks, hundreds of retired women dance cheerfully.   The government is holding Environment Day celebrations in a local park.   Government officials take turns giving the usual long speeches, talking about how environment protection is vitally important.   Everyone is a bit bored until, at the end of the ceremony, environmental officials and local primary school students release several hundred doves into the air, in a “back to the wild” gesture.

These doves fly high in the foggy sky for about 10 minutes before landing next to a huge pigeon coop to get their food on a cart in a corner of the same park.   The cart is owned by a farmer who makes a living by hiring out his doves for exactly this sort of stunt around the area.

It would be unfair to say that local governments don’t take environmental issues seriously.   In some areas, protecting the environment is more than a public show or a ceremony, because officials could lose their jobs if an environmental disaster happens.   A big chemical group in my hometown, funded by the government, planned to spend three billion yuan (around US$40 million) to tackle air pollution problems by reducing chemical waste and planting trees.   The river in my hometown—a mid-size city—used to be dirty and filled with industrial waste and dead animals.   In my memory, the color of the river was the same black as Chinese calligrapher’s ink.

But now, the river glitters on a sunny day (not that you get very many of them) and there are many weeping willows along the banks.   Several public parks have been built along the river as well; you can even see water lilies in one while standing under the traditional Chinese pavilions.   Along the newly built main avenue in the south side of the city, there are lawns with green grass, where huge plastic elephants and giraffes stand.

The locals say these projects are all done for the sake of face and to show off to top officials and tourists.   But hey, trees and grass are good, a glittering river is better than a dark one, and the “face” of the city really looks better than before.
 

Day Two:   Where is my old neighborhood?

One of the things that surprises me the most, is that I get lost when trying to find my own home, even though my folks still live in the same neighborhood I grew up in.   Now, most of the shabby old shacks that the poorer residents used to live in have been demolished, and the area is filled with high-rise buildings and commercial complexes.   Many of my old neighbors live in two-, three- or even four-bedroomed apartments with hardwood floors and all the modern utilities like refrigerators and washing machines.   These were luxuries for most Chinese 20 years ago.

“Life is good!” my old classmate tells me.   He now works at a law firm and bought a big condo two years ago.   He couldn’t afford the half a million yuan (U.S.$60,000) condo on his own, but his parents and his wife’s parents helped with the downpayment.   “Property prices are skyrocketing now.   If we hadn’t bought it, pretty soon we wouldn’t have been able to afford it at all.   And without that condo, my wife wouldn’t marry me,” he jokes.   I can feel his confidence about his future, though; he makes around 5,000 RMB (US$600) per month now.   “The monthly mortgage payment will remain the same, but our income will grow steadily,” he says.

But not everyone is as lucky and confident as my old classmate.   One day, as I am buying a pot of tall bamboos for my father in a farmer’s market, the old saleswoman asks me why I am buying it.   I tell her that my parents have moved into a new apartment and need some plants there.   She says she envies them.   She tells me that she used to have an old-style house in the downtown area where everybody knew everybody.   Now she has moved to the outskirts of the city.   “I miss the old neighborhood.   Sometimes I go back to see the old neighbors who live in the high-rise buildings and chat with them.”   Tears start from her eyes.   I ask why she doesn’t return.   She says the compensation she received when her old home was demolished for development wasn’t enough to afford a place there.   I don’t know what to say to her.

This city used to have many state-owned enterprises (SOEs), but since the early 90s, most SOEs have gone bankrupt, and thousands of workers have lost their jobs, many forced into early retirement.   The city is clearly divided into haves and have-nots, and in recent years, the gap between them has widened.   When you go to a luxury store, you can see Burberry shirts and golf clubs at prices higher than in London or New York.   Mercedes and BMWs prowl the streets, but in the farmer’s market, customers are haggling over a penny.   There are restaurants where you can spend US$100 per person for a seafood buffet, but you can also have a feast for only US$1 in a roadside vendor’s stand.
 

Day three:   Is social harmony possible?

In front of the gates of the city government, hundreds of tricycle taxis stage a quiet demonstration; they have signs on their tricycles saying “Legalize the tricycle!” “we want to survive!” “We want to pay taxes!”.   Since the systemic reforms and privatisation of the SOEs, strikes and demonstrations like this have been happening quite often in this city.   Some unemployed workers have managed to get some compensation due to the attention paid to the strikes and demonstrations, but it is barely enough to get them by, meaning they won’t be starving, but not enough to support their family, or pay for their kids to go to school, or for medical expenses like the occasional hospital visit.   Thus, some of the unemployed workers have made new jobs for themselves by using tricycles to taxi people around the city.   This has found favor with other people on a low income, especially the elderly, because they are cheaper than the bus and more convenient.   But now the cab drivers have had their noses put out of joint, and have complained to the police.   Others complain that the city’s 3,000 tricyle rickshaws are blocking traffic in the downtown area.   The police are always fining them, but they carry on with their business afterwards.

“They shouldn’t be legalized.   Shame on the city for letting them loose!” said the driver of one cab I rode in.

“We should be legalized.   We need to eat! It is better than stealing!” a tricycle-man told me while I took a ride with him.

I found out later that this saga has already dragged on for more than a year.   “The city government has a dilemma,” an old classmate who works for the municipality told me.   “If we legalize the tricycles, then more tricyclers will come out to make money, and we will get more complaints from taxi drivers, and traffic will be worse; but at the same time, we are under pressure to find those unemployed workers jobs.   If we ban all the tricycles, they will come to us for jobs.   Now what we do, we keep our eyes half open on this issue, which means we do nothing at this point, we only contain the amount of tricycles.”

One sunny afternoon, I take a walk into a riverside park.   I see the big rally going on.   Hundreds of old men and women all wearing Mao suits are listening to an old man’s speech.   He says:   “Our representatives went to Beijing to petition and they handed over the paperwork.   Now they are back; let us welcome them!” People burst into applause, welcoming the petitioners home as heroes.   Later I found out that the man giving the speech was a former Party secretary at a big factory who led the workers and cadres to complain about corruption on the part of the factory manager and asked for more compensation.   It seems to me that they are able to take a swipe at social injustice, including Communist Party officials without fear.

This is a surprise for me.   As a young student, I always admired Hyde Park in London where people can voice whatever opinions they want, and here they are having a public rally on such a sensitive issue; in China!   Even though the mass media are tightly controlled, people really do have some personal freedom now.   They can talk about politics and even say “President Hu Jintao sucks” in a restaurant, teahouse or even in the office.   Nobody holds you responsible or reports you to the police for that, because people just don’t care much about politics any more.
 

Day four:   The way back

My cousin insists on driving me to airport.   He says:   “You are impressed by too many good things.   I will show you something on the way back.”   We take a detour instead of the highway.

The road is dusty and bumpy, and the buildings and factories are the old ones I recognize from 20 years ago.   They are exactly the same, which is a shock.   I just can’t piece the two pictures together.

Now I have seen the good, the bad and the ugly side of China.   I don’t know where it is heading.   China is changing drastically, and it’s impossible to say whether for the better or the worse.
 

 

~~~~~
 

 
chinesewritingzhonggong.jpg
 

~~~~~
 

 

Poem Sequence

 

 

June 4, 2006

by Dreamer Fei
 

Tomorrow we will rise like the sun
 

Your images have floated outside my window
in I don’t know how many dreams,
suspended in endless youth.

Hand in hand, you stand, staring.
I push open the window, call softly:
Are you hungry? Cold?
Eyes look back like dark tunnels,
unknowing. The mouths make no sound.

They follow me, these eyes,

as shade follows shadow—
without name.
 

I know I should find your graves;

pay my respects to your families.
My son bounces along beside me,

fists full of yellow flowers—

but I don’t know where to find them.

You seem to ask how I could have fallen so,
from the night we drank, smoked, and sang the same song,

hand-in-hand on the Square.
 

It is the years that have fallen, I reply,
garlanded in mourning flowers, now rotting.

Wait for me, I say, follow me!
We’ll go see the world
or maybe our families will intermarry.

You kept me company for years

until one day on the June grass
you sat down and said:
Tomorrow we will rise like the sun
and scatter warmth on the green earth.

Don’t forget to bring your child.

Bring the future

and we’ll set off together
on the long road home.
 

 

~~~~~

 

June 4, 2004

by Luisetta Mudie

for the survivors of Tiananmen Square
 

The Price of the Asking
 

First love: the quavering call
to the cosmos,
the soul in ashes shudders in desire,
yet still imprisoned
by grammar.

Fresh loves succeed, first love gone by.
It’s you, of course, and you too—
love as the answer!

Fresh loves mature, no longer enough.
We ask again, work, drink, smoke,
take the veils of flesh, or words.

And all the time the forgotten soul
is waiting, knowing that the first love
is always, always
a question

for which the price of the asking
is life’s deepest response,

the price of the answer
the soul’s great work,

the price of the loving
a self given up to the whole story.
 

 

fandian.jpg
 

~~~~~

 

February 13, 2005

by Dreamer Fei

to Christopher, at one year old
 

Midnight Sun
 

Nestled in the crook of my arm, you sleep,
Fingers hooked around my shirt-button.
I carry you like a stringed instrument,
whose milky chords permeate the night.

Since you were born, I have held
The light of your arriving cry that night
When your first ray of life broke through
Big snows and winter dark, guiding

My soul-ship in its wandering ways,
A song thrummed from a well-earthed string.
So many days and nights lie before you,
My son! Ready to ensnare your heart

As you grow through wind and storm,
A far cry from tonight’s soft moonlight. Here,
Now, I am mindful of your spring fragility:
That I will be gone before you fully bloom.

What dream will sustain you, or what path
Your feet will take, I cannot know.
Soon, all that time will be as tonight, when I
Stand at the doorway, watch you on the way

to your heart’s home.
 

 

~~~~~

 

July 2004

by Luisetta Mudie
 

I have followed you
 

delawarebeach.jpgTo a small island near the courtyards
of the Huangpu Military Academy
where the river sleeps its long siesta

Mud-sluggish down past Tiger’s Gate,
bathing the estuary in oblivion—memories
of shame and gunfire are left for humans

To where a northern township lies
battered in a sea of bitter dust, the earth
and its people tortured by history

Along the sand of a Delaware beach,
voice crackling across microwaves—the cry
of lonely ghosts swept away by the wind

Out on the dark wings of memory to a night
that changed the world’s dream forever,
leaving us to pick up lost echoes of love

With the hot closeness of words in the throat,
words fought for, bought and paid for, picked
up by the roadside and between train carriages

Into poems as unanswerable as the weather
at the rain-soaked borders of sea-country,
poems that promise the storm but can never hold it

And there I saw you first, still see you, happy
on a boat in yellow, fish held high in the sea-sway,
your brave and careful eyes asking one question. When?
 

 

~~~~~

 

2005

by Dreamer Fei
 

How I wish
 

I could rock you to sleep
like carrying a baby, telling stories
under unknown stars

I could guide and protect you
wipe away tears
bring back a smile

Or one Saturday at the piano
I could just hear you
then read you my poems
with the sun streaming through the window

We could stand, hands idly linking
in the front garden, watching the children
Or later, in the back, watch the sun sleep
and the night fall, and come gently to each
other in the flesh

We could explore the whole world then
sail the impossible blue

Later still, when the deadline is near,
we could say together in fragile voices
that we are not sure if there’s a paradise ahead of us
but didn’t we just live one on earth?

Strangely, it’s already enough, my love
with the present to share and a future out there
We have the dream fulfilled and beyond the dream’s scope
poetry, imagination and a growing passion

Now I know that a bittersweet teardrop
can serve to moisten a dry old heart

Dissolve me; make a better man
 

 

~~~~~

 

tiananmen-square-2004-640x215.jpg
 

~~~~~

Older Posts »

Theme: Silver is the New Black. Blog at WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.